刚果使用机器警察来缓解交通堵塞
作者:译言网
发布时间:2014-04-08
来源:国脉物联网
Kinshasa in the Democratic Republic of Congo has two robocops on patrol. Well, they are technically stationary, but theyre still keeping pedestrians in the countrys capital safer. The city of about 10 million people suffers from choking traffic, and the eight-foot-tall, aluminum and steel robots are installed at two, high-traffic intersections to regulate traffic flow.
在刚果民主共和国的金沙萨有两个机器警察巡逻。好吧,他们从技术上看是静止不动的,但他们仍然保持行人在该国首都安全。这个城市大约有1000万人忍受着严重的交通堵塞.八英尺高的铝和钢铁机器人被安装在两个高流量的十字路口来调节交通流量。
The $15,000, solar-powered bots were installed in June 2013 and were engineered by a team of local engineers to withstand the countrys sweltering heat. So far they have been deemed a complete success. Their arms act as traffic signals, while their chests display whether it is safe for walkers to cross the street. A speaker also says whether it is safe to cross. Surveillance cameras are also mounted in the shoulders in case anyone attempts to disobey the traffic automatons will. "With the robots policemen intelligence, the road safety in Kinshasa becomes very easy," said Vale Manga Wilma, president of the DRCs National Commission for Road Safety to CNN.
这个价值1.5万美元且太阳能供电的机器人被当地的工程师团队安装于2013年6月,以抵御该国的酷暑.到目前为止,他们已经被认为取得了圆满 成功。它们的手臂作为交通信号,而他们的胸口显示是否对步行者来说过马路是安全的。监控摄像头也安装在肩上,以防有人企图违反交通自动机的意志。 “随着机器人的警察情报,道路安全在金沙萨变得非常容易,” Vale Manga Wilma,刚果民主共和国的国家委员会的道路安全总裁对CNN说。
While giant, humanoid traffic signal robots sound like something more likely to come out of Japan than the Democratic Republic of Congo, they merge the functions of human traffic officers and signal lights which means more cops patrolling the streets. Scroll down to watch a video of the robots in action and see the publics reaction to the new additions to the police force.
虽然巨大,人形交通信号的机器人听起来更像是在日本出现而不是刚果民主共和国,它们合并人类交通警察和信号灯的功能这意味着更多的警察在街道上巡逻。